Prevod od "sta per succedere" do Srpski


Kako koristiti "sta per succedere" u rečenicama:

Non sai cosa sta per succedere.
Ne znaš šta æe se desiti.
Che cosa è successo o sta per succedere?
Šta se dogodilo, ili æe se tek dogoditi?
Pensi a quel che ha fatto e a cosa le sta per succedere.
Seti se šta si uèinio, Quilty, i razmisli o tome šta ti se dogaða.
Sta per succedere qualcosa... e io volevo salutarti.
Nešto æe se dogoditi... i želio sam se oprostiti.
Sta per succedere qualcosa di brutto.
Nešto æe se loše dogoditi. Osjeæam to.
Guarda bene, figliolo, sta per succedere di nuovo.
Pogledaj dobro, sinak, dogodit æe se ponovno.
Pensi che sappiano cosa sta per succedere?
Мислиш да има представу шта ће да му се деси?
Ti serviva per mantenere le forze in vista di ciò che sta per succedere.
Pa, bila je namenjena da ti èuva snagu za ono što æe se dogoditi.
Credetemí, cíò che sta per succedere non era certo nelle míe íntenuíoní quando sono venuto quì stasera.
Veruj mi, sta se desava veceras je bila poslednja misao na mojoj pameti kad sam svratio veceras.
Voglio dire è là che tutto questo sta per succedere, non è così?
Мислим, тамо се све ово дешава зар не?
Sento che sta per succedere qualcosa.
Gledali su film "Došli su da osvoje" Nemoj mi reci.
Molti di voi non hanno idea di quel che sta per succedere.
Veæina vas ne zna šta nam predstoji.
So che non mi credi, ma sono certa che sta per succedere.
Znam da mi ne veruješ ali sam sigurna da æe se to desiti.
Perche' sono abbastanza sicura... che in fondo... tu sai che sta per succedere qualcosa di orribile.
Jer sam prilično sigurna... duboko u sebi... da znaš kako se nešto gadno kotrlja po putu.
E credo di sapere cosa sta per succedere.
I prilièno znam šta sledi. - Ali to je ono što želiš.
Voglio solo che tu sappia che la morte di tua figlia è niente in confronto a quello che sta per succedere a quella bambina.
Samo želim da znaš da smrt tvoje kæeri nije ništa naspram onome što æe se dogoditi ovom djetetu.
Si sta scusando per quello che sta per succedere.
Она се извињава за оно што ће се десити.
Quello che so e' che sta per succedere.
Sve što znam je da sigurno hoæe.
La stessa cosa che sta per succedere a Superman!
Isto ono što æe se desiti i Supermenu!
Come fai sempre a sapere, quando qualcosa di brutto sta per succedere?
Kako znaš kada æe se dogoditi nešto loše? -U opasnosti ste, detektivko.
Voglio cosi' ardentemente che tu... continui a vivere, per vedere... tutto quello che sta per succedere.
Tako želim da živiš i vidiš sve što æe se desiti.
Non puoi far nulla per fermare quello che sta per succedere.
Никако не можеш да спречиш оно што ће се ускоро догодити.
Nessuno puo' fermare cio' che sta per succedere.
Niko ne može da spreèi ono što sledi.
Quindi, sai cosa sta per succedere, giusto?
Onda znaš šta æe da se desi?
Cio' che sta per succedere a Diosa avra' ripercussioni sui suoi affari, ma l'obiettivo sono i Sons.
Ono što æe se odigrati u Diozi uticaæe i na vas, ali je namenjeno Sinovima.
Dice che sta per succedere qualcosa di grosso, e poi tace.
Kaže da æe se nešto veliko desiti i to je to.
Ti ho fatto il culo 30 anni fa e sta per succedere di nuovo!
Prošlo je 30 godina otkad sam ti naprašio tur i ponoviæe se!
A volte... sai che sta per succedere qualcosa.
Ponekad, znate da æe se nešto desiti.
Voglio soltanto aiutare, sta per succedere qualcosa di terribile.
Samo sam pokušao pomoæi. Nešto loše æe se dogoditi.
Ma al momento sta parlando di come faremo a sopravvivere a ciò che sta per succedere.
Ali u ovom trenutku on brine kako da preživimo ono što dolazi.
Lascia che le spieghi cosa sta per succedere, Elizabeth.
Dopustite mi reæi Vam što æe se dogoditi, Elizabet.
MA: Quando mi alzo la mattina, passo la maggior parte del tempo cercando di capire che cosa sta per succedere.
МА: Када устанем ујутру, већину времена проведем у покушају да схватим шта ће се десити.
Ed è questo tipo di innovazione il perché quelli ai margini sono spesso i precursori di ciò che sta per succedere.
To je vrsta inovacije zbog koje su oni koji su na marginama često vesnici onoga što će doći.
E qualcosa di molto emozionante sta per succedere in posti come l'Università di Bristol in Inghilterra, dove iniziamo ad essere in grado di modellizzare matematicamente il grado di dopamina nel cervello.
Nešto veoma uzbudljivo počinje da se dešava na primer na Univerzitetu u Bristolu, u Velikoj Britaniji, gde počinjemo da matematički oblikujemo nivoe dopamina u mozgu.
0.66568088531494s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?